| Oleksandr Olesnevych
This profile is available in: English Translation and interpreting services > Native Language(s): Russian and Ukrainian. > Target Language(s): English, Russian, and Ukrainian. > Source Language(s): English, Russian, and Ukrainian. > Service Type(s): Translation Services, Interpretation Services, and Teaching. > Specialization(s): Advertisement/Marketing, Agriculture/Environment, Arts, Automation/Engineering, Cooking/Food/Beverages, Education/Training, Financial/Economics, Hardware/Construction, History, Legal, Medical, Instructions/Manuals, Politics, and Social Sciences. > Software: Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, and Microsoft Office . > Certifications and Professional Affiliations: Over 25 years of experience in translation and interpreting. Russian translator and interpreter. Ukrainian translator and interpreter. > Relevant Translation Experience: ODECA Consultancy/Investment Company (Holland). Position based in Lviv, Ukraine. Translations in production of bread, technological equipment for bakeries, food industry, processing industry, construction, mechanics and management. Translation for Dutch businesses over the Internet. English to Russian, Russian to English, English to Ukrainian, Ukrainian to English. January 2005-August 2007. Professional Resources International, Inc. (USA)/PRI-Ukraine (Kyiv). Translation of documentation, newspaper articles and commercial films of general medical matter. Languages: English, Ukrainian, and Russian. Feb 2006-Feb 2007. John Seifert Architects Limited (UK/Ukraine). Ad hoc translations of the legal documents, contracts, articles, and ads. Languages: English and Ukrainian. Nov 2005-Aug 2006. Linguistic Centre. Translation and Interpreting Service (Lviv, Ukraine). Work on ‘as needed basis’. Technical, medical, scientific, financial and legal texts. Languages: English, Russian, and Ukrainian. September 2004-present. Refugee Legal Center (Dover, UK). Work on ‘as needed’ basis. Interpreting face-to-face interviews of RLC caseworkers with individuals seeking asylum in the United Kingdom. Translation of legal and medical documents. Languages: English, Russian, and Ukrainian. January 2003-January 2004. Registered as translator only: September 2004-present. “Electron” Concern (Lviv, Ukraine). Special Technological Department. Translator and interpreter. Translation for “Toshiba” (Japan). Television line installation project. Languages: English and Russian. 1987-1988 Electric Lamp Plant “Iskra” (Lviv, Ukraine). Translator and interpreter. Translation for “Corning Glass Works” (USA). Glass-melting furnace repair project. Languages: English and Russian. 1984-1985. Lviv State University. Department of Physics. Translator. Translations in non-linear optics and semiconductor physics. Languages: English, Russian, and Ukrainian. 1980-1984. Chamber of Commerce and Industry of the USSR. Lviv Branch. Work on ‘as needed’ basis. Translations in radio electronics, mechanics, microelectronics, chemistry and chemical technology, economics, etc. Languages: English and Russian. 1983-1990. SELECT TRANSLATIONS FROM ENGLISH INTO UKRAINIAN (In Co-Authorship) 1) A. Samuelson, W. D. Nordhaus. Microeconomics. 14th edition. McGraw-Hill, Inc., 1992. Ukrainian translation: Kyiv, ‘Osnovy’ Publishing House, 1998. 2) Franklin R. Root. International Trade and Investment. 7th edition. South-Western Publishing Co., 1994. Ukrainian translation: Kyiv, ‘Osnovy’ Publishing House, 1998. 3) Griffin R. W. Fundamentals of Management. 2-d edition. Houghton Missling Company. Boston, New York, 2000. Ukrainian translation: ‘BAK’ Publishing House, Lviv, 2001. 4) Gerald M. Meier. The International Environment of Business. Stanford University. Oxford University Press, 1998. Ukrainian translation: “Lybid’” Publishing House, Kyiv, 2002. 5) Leading Issues in Economic Development. 7th edition. Gerald M. Meier, Stanford University. James E. Rauch, University of California, San Diego. Oxford University Press, 2000. Ukrainian translation: “Lybid’” Publishing House, Kyiv, 2003. 6) H. J. de Blij, Peter O. Muller. Geography. Realms, Regions and Concepts. John, Wiley & Sons, Inc. 10th edition, 2002. Ukrainian translation: “Lybid’” Publishing House, Kyiv, 2004. > Education: University of Kent, Canterbury, UK. Department of Politics and International Relations. Master of Arts in International Conflict Analysis. September 2002-September 2003. New York University, New York, US. Robert F. Wagner Graduate School of Public Service. Public and Nonprofit Management and Policy Program. Master of Science in Management. September 1997-May 1998. Internship: September-November 1998. Lviv State University, Lviv, Ukraine. Department of Foreign Languages. Specialization: English, Linguistics. Degree earned: Diploma. Years of studying: 1978-1984. > Additional Skills: Project management Project Coordination Teaching English at the university level Escorting > Other Information: Other info: http://lemko.org/comm/sashko.html > Location: Lviv, Galicia (Ukraine) |
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

